#73: Varför finns det så många bibelöversättningar?

En biblisk och historisk reflektion över Guds Ords auktoritet

En av de mest angelägna frågorna i vår tid är: Varför finns det så många olika bibelöversättningar? Kristna bokhandlar är fyllda av nya översättningar, alla med anspråket att föra oss närmare ”originalet”, men ingen av dem är helt överens med de andra. I stället för klarhet leder denna mångfald ofta till förvirring. Men Bibeln säger: ”Ty Gud är icke oordningens Gud” (1 Kor 14:33). Vad är det då som sker?

Frågan är inte bara akademisk. Det gäller själva Skriftens auktoritet. Om vi inte längre vet var Guds Ord finns, hur kan vi då lyda det? Jesus sade: “Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away” (Matt 24:35). Om Kristus lovade att hans ord aldrig skulle förgås, varför agerar då den moderna kyrkan som om vi fortfarande väntar på att finna dem?

Låt oss noga se på några av de främsta orsakerna till att det i dag finns så många olika bibelversioner.


1. Inflytandet från berömda lärare

Många kristna tar till sig moderna översättningar helt enkelt därför att deras favoritpredikanter använder dem. ”Om det är gott nog för honom, så är det gott nog för mig.” Men beréerna var mer ädla, ty de “forskte dagligen i skrifterna, om så förhölle sig” (Apg 17:11). Gud kallar varje troende att pröva allt utifrån hans bevarade Ord, inte utifrån mänskliga auktoriteter.


2. Ekonomiska incitament och rekommendationer

Bibelindustrin är en mångmiljardindustri. Rekommendationer köps. Välkända pastorer får betalt för att marknadsföra den senaste versionen. Hur kan en sådan person då tala emot den bok som fyller hans plånbok? “Ty penningbegäret är en rot till allt ont” (1 Tim 6:10).


3. Förlagens makt

Att kritisera en modern bibel är att kritisera dess förlag, och förlagen har enormt inflytande över kristen media, konferenser och seminarier. Många predikanter fruktar att bli utfrysta eller förlora kontrakt. På detta sätt köps tystnad, och villfarelse sprids.


4. Den industriella bibelproduktionsmaskinen

Moderna översättningar produceras inte i ett tomrum. De är direkt kopplade till förlag, teologiska fakulteter och så kallade textkritiska forskare. De stödjer varandra. Böcker säljer biblar, och biblar säljer böcker. Det är en kommersiell maskin mer än en andlig mission.


5. Akademin och forskarna

Textkritiker och den akademiska världen matar varandra. Att ifrågasätta den senaste teorin eller den kritiska texten ses som akademiskt självmord. Karriärer byggs inte på trohet mot texten, utan på anpassning till den rådande konsensusen. Men Paulus varnar: “Sen till, att ingen rövar bort eder med sin tomma och bedrägliga filosofi” (Kol 2:8).


6. Stolthet över titlar och meriter

Kunskap kan blåsa upp (1 Kor 8:1). Många forskare skryter över sina examina och språkkunskaper och ser ner på dem som håller fast vid de gamla stigarna. Men Herren har utvalt det svaga i världen för att göra det starka till skam (1 Kor 1:27). Frågan är inte ”Vad säger akademin?” utan ”Vad säger Herren?”


7. Kristna tränas att tvivla

Moderna biblar är fulla av marginalnoter: “Några handskrifter säger… andra handskrifter utelämnar…” Med tiden lär detta de troende att tvivla. Vi hör: “Det finns ingen perfekt översättning” tills det blir en trosbekännelse. Men Jesus bad: “Helga dem i sanningen; ditt ord är sanning” (Joh 17:17). Om Guds Ord är sanning, måste det existera i en säker och pålitlig form.


8. Stämpeln ”KJV Onlyist”

Före 1900-talet använde kyrkan i stort sett en bibel på varje språk. På engelska var det King James Bible. Ingen tyckte det var märkligt att tro att de hade själva Guds Ord. Termen ”KJV Onlyist” uppfanns först efter floden av moderna översättningar, för att håna och marginalisera dem som fortfarande tror på den gudomliga bevarandet. Men “Gud vare sannfärdig, men var människa lögnaktig” (Rom 3:4).


9. Beroendet av forskarna

Den vanlige kristne får i dag höra att han inte kan veta vad Guds Ord är utan en expert. En forskare säger en sak, en annan säger det motsatta. Vem avgör? I stället för det allmänna prästadömet har vi fått ett nytt prästerskap av textkritiker.


10. Det nya magisteriet

I praktiken har akademin blivit ett nytt magisterium. Det som Rom en gång gjorde anspråk på – rätten att definiera Skriftens text – görs nu av forskarkommittéer. Varje ny utgåva förändrar texten lite grann, så att Guds Ord framstår som instabilt, provisoriskt och osäkert. Men Skriften säger: “HERRENS ord är rena ord… Du skall bevara dem, HERRE, du skall bevara dem från detta släkte till evig tid” (Ps 12:6–7).


Sola Scriptura under upplösning

Med varje ny översättning eroderas Sola Scriptura – Skriften allena som högsta auktoritet. För om Skriften själv ständigt ifrågasätts, vilken auktoritet återstår då? Vi lämnas på ett gungfly. Men Jesus sade: “Var och en som hör dessa mina ord och gör efter dem, honom skall jag likna vid en förståndig man som byggde sitt hus på hälleberget” (Matt 7:24). Den klippan är inte en ständigt föränderlig text, utan Guds bevarade Ord.


Den enda tryggheten: Guds bevarande

Läran om bevarandet är inte valfri. Utan den upphör Skriften att vara auktoritativ. Självautentisering och gudomligt bevarande är nödvändiga. Gud lovade att bevara sitt Ord. Han har gjort det genom den Textus Receptus och de trogna översättningar som bygger på den.

Vi måste återvända till förtröstan på en stabil Bibel, inte till det ändlösa karusell av moderna versioner. “För evigt, HERRE, står ditt ord fast i himmelen” (Ps 119:89). Vår uppgift är inte att uppfinna om det, utan att tro det, predika det och lyda det.


Slutsats

Det finns många orsaker till att det finns så många bibelöversättningar – pengar, stolthet, förlag och forskare. Men i grund och botten är frågan en trosfråga. Tror vi att Gud bevarade sitt Ord eller inte?

Om vi tror att han gjorde det, kan vi vila i hans löfte och stå frimodigt på det. Om vi tvivlar, blir vi drivna omkring av varje vindkast i läran (Ef 4:14).

Låt oss hålla fast vid livets ord – inte som en föränderlig produkt av mänsklig vetenskap, utan som Guds gudomligt bevarade Ord, rent och tillförlitligt.

“Gräset torkar bort, blomman vissnar, men vår Guds ord förbliver evinnerligen.” (Jes 40:8)


📖 Skriven för DBLM.se – för att kalla Guds folk tillbaka till den fasta grunden i hans bevarade Ord.

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *